日本人,尤其是女人,如果碰面打招呼,經(jīng)常說的就是:“要不要喝杯茶?”當(dāng)然茶店可以喝咖啡或紅茶,但是也有完全不賣紅茶的店,如日本的星巴克,或是完全不賣咖啡的紅茶店。有的女人是徹頭徹尾的咖啡黨,即使到了有一百多種紅茶的茶房,也要問“有沒有咖啡?”但一般而言,日本的紅茶黨女人還是比較多。承認(rèn)自己是忠實咖啡黨的女人,大多是比較帥氣又有獨立性、完成度很高的女人;紅茶黨的女人則是比較纖細(xì),有獨特的神秘感,往往有著讓時間停住的不可思議的魅力。
在日本,飯后喝杯紅茶或咖啡,或是三點鐘要喝下午茶的習(xí)慣已經(jīng)相當(dāng)落定,咖啡座、茶店滿街都是。大部分的女人在點單時會毫不猶豫地說“我要咖啡”或是“我要紅茶”,好像這是一種意志的表現(xiàn),在宣稱自己是A型的女人或是B型的女人。選擇咖啡或是紅茶,好像代表著自己就是某種資質(zhì)或性向的女人。
我身邊大多是紅茶的女人,因為在日本紅茶女人占的比率原本就較高。當(dāng)她們拿茶壺為我倒紅茶,或是自己手托著茶杯喝紅茶時,動作都極為優(yōu)雅。在那一瞬間,紅茶的香氣仿佛也同時在她們身上散發(fā)出來,有一份恬靜、舒適的美感,與外面街頭的喧囂完全隔絕。或許是紅茶的力量,或許是紅茶女人本身的力量,讓身邊的人也跟著優(yōu)雅起來,同時覺得女人非得喝紅茶,才會擁有一種非現(xiàn)實的美麗。
喝咖啡的女人往往對事情不太計較,不那么執(zhí)著。紅茶的女人可能會說:“我沒法喝咖啡。”對于沒有好紅茶可喝時,會有些失望。但咖啡的女人沒有咖啡時,也能喝可樂或紅茶,喝咖啡只是在自己的生活中打一個小逗號,愈療至今積累的疲勞。紅茶的女人則將喝茶的時間也看成是生活片段之一,因此會有一些講究與自信。一起喝茶,其實是共度一段幸福的時光,所以即使僅有十分鐘或是二十分鐘,紅茶的女人也想慢慢地喝,不像咖啡的女人不需幾秒便可以喝下一杯咖啡。喝紅茶是一幅持續(xù)的、安定的、優(yōu)雅的光景,紅茶的四周仿佛自然有音樂流動著。
紅茶的女人對于茶色、茶香、茶溫以及茶具、燜茶的時間等,都有一套主張,否則就沒法倒出自己感覺中的紅茶。紅茶是透明的,和咖啡的不透明很不相同,或許兩者的性格分水嶺就在于此。雖然茶種各有不同,但是女人似乎都很難抗拒夕陽般的橘色紅茶。紅茶的女人談紅茶本身會有些興奮。紅茶的女人往往對健康比較注意,對于生活有一套自己的哲學(xué),不會輕易妥協(xié)。日本許多調(diào)查都顯示,女醫(yī)生、女記者、女主播等大多都是咖啡的女人,是廣泛領(lǐng)域中很活躍、自我完成度高的女人;而女作家、女偶像、女模特、女畫家等從事與感性相關(guān)的工作的女人,則以紅茶的女人居多。
我自己是兩種都喜歡。出門在外時,原則上我是咖啡好喝的地方喝咖啡,紅茶好喝的地方喝紅茶。因為咖啡是個人保存不易、新鮮度很重要的東西,咖啡的香味常常會溢出店外,所以一進(jìn)店里便會先想點咖啡。咖啡有將冷卻的心溫暖起來的力量,有緩解壓力、讓人再出發(fā)的力量,不過它似乎沒有美化女人的效果,喝咖啡時,女人是沒有什么姿勢可言的。但是,如果有點時間的話,我會想喝紅茶,想給自己沖泡什么時,也是會泡紅茶。聞到茶罐的香氣,或是從茶壺將茶倒人茶杯,喝下第一口時,我會覺得自己好像也因此而沾染到紅茶女人的幾分神秘和優(yōu)雅。紅茶的咖啡因含量其實比咖啡還多,提神的效果是不亞于咖啡的,因此紅茶對我而言,也等于是類似香煙般的振奮劑。我的每一天,都是“紅茶曜日”。